Перед тем как отправиться на Южный Остров, мы вместе с моим другом, приехавшим погостить у меня на пару недель, отправились в Роторуа. У Саши был настрой окунуться в культура маори. Ну а где это можно сделать лучше, чем в маорийской деревне. Мы выбрали Mitai. Забронировав часа за три наше посещение, мы погуляли по городу, а 6:30 вечера отправились в деревню. У меня было очень слабое представление о том, что нас ожидает в деревне. Люди побывавшие там, говорили, что будет концерт, проведут по деревне ну и все. Я предполагал, что все это может уложиться в 30-40 минут. Поэтому когда с нас взяли по 96 монет, я был слегка обескуражен. Но дальнейшие события изменили мое мнение.

Нас завели в огромную палатку, где были расставлены десятки столов. Пока люди собирались, можно было купить прохладительных напитков, пива, вина (за отдельную плату, конечно), оглядеться по сторонам, даже по-зевать 🙂 Все это сопровождалось негромким пением молодого парня маорийских песен под гитару.

Наконец, все столы были заполнены и певца сменил ведущий. Рассказал о деревне, о том что это семейный бизнес, о земле, на которой стоит эта деревня. Далее он заявил, что так как любая группа людей нуждается в вожде, он предложил добровальцу вызываться и быть им (chief). Вызвался парень из Техаса. Затем ведущий заявил, что аудитория очень интернациональная, и нам интересно было бы узнать сколько наций сейчас сидят под тентом. Ну а так как техасец – вождь, он должен знать своих людей 🙂 и сказать сколько наций здесь. Техасский ковбой предположил, что в зале 15 наций. Ведущий предложил посчитать: представителю каждой национальности поднять руку и сказать к какой национальности он принадлежит. Ведущий насчитал 25 наций, но мне показалось, что он 5 номеров ненароком добавил 🙂 Но в любом случае, наций было не меньше 20. Были даже датчане и норвежцы, не говоря о представителях каждой азиатской нации. Русских в зале оказлось 4 человека 🙂 Но самое интересное, ведущий говорил приветствие каждой нации на ее родном языке! И на русском в том числе. Нам он сказал “Добрый вечер”, “Как дела?” и “Спасибо”. Позже, когда мы вернулись в зал, он остановил меня и спросил как сказать по-русски “Приятного аппетита” и еще что-то 🙂 Когда приветствие закончилось, ведущий рассказал о программе вечера, сказал, что мы увидим морийское военное каноэ waka с воинами, помотрим на их священный ручей Wai-o-whiro, пройдемся по “девственному” новозеландскому лесу, отведаем маорийское национальное блюдо hangi, потом пройдемся по лесу еще раз, чтобы посмотреть на мерцающих червячков (glow worms), выучим несколько слов из маорийского языка. Но в первую очередь мы посмотрим как готовится hangi. Мы вышли на улицу и обступили какой-то поддон накрытый мешковиной.

Под мешковиной оказалось четыре поддона с кумарой (как здесь еще называют – сладкий картофель, корнеплод), картошкой, курятиной и бараниной. Поддоны стояли над ямой с уложенными там большими камнями. От ямы явственно шло тепло. Ведущий рассказал как готвится hangi. Сначала разжигается большой костер, который нагревает эти камни, потом на ямой устанавливаются поддоны с сырыми продуктами и все это накрывается. Готовится hangi 3 часа.

Затем мы отправились на прогулку по лесу. Девственным его конечноне назовешь уже, потому я это слово ранее взял в кавычки :). Везде дорожки, перила, вдоль дорожек стоят деревянные итолы, охраняющие священные земли и ручей Wai-o-whiro. Ручей берет начало на территории деревни из родников. Жаль что на фото не видно как песок более темного цвета бурлил от ключей. В ручье даже водятся рыбы, форель, если не ошибаюсь и угри.

Спустившись чуть ниже по течению ручья мы стали ожидать появления боевого каноэ waka. Начало уже смеркаться и вот за поворотом забрежил свет факелов и раздались первые крики маорийской военной песни Kapa Haka. И наконец, появилась waka с воинами с татуировкой на теле (в основном на бедрах и ягодицах и на лице). Воины воинственно пропели хаку, устрашающе помахали перед зрителями веслами, поднялись на коноэ до истока ручья, спустились вниз по течению, снова поднялись и вышли. На корме сидел вождь, который отдавал команды.

После этого мы все вернулись в деревню, но не в палаку, а в marae – место где собирается семья. Конечно, marae был оборудован под зрительный зал. Сцена была под открытым небом, а зал был накрыт наклонной крышей на столбах. Вечером уже было несколько прохладно, но под крышей горело несколько факелов и, что интересно, было тепло. Вождь сел возде тотемного столба и к нему вышел наш техасец-сhief. Что могу сказать, молодец. От имени нашей многонациональной аудитории он сказал приветсвенное слово вождю и потом они по маорийскому обычаю поприветсвовали друг друга потершись носами. К сожалению я чуть опоздал на начало и пропусти момент, когда воин выкладывал к ногам нашего “вождя” веточку папоротника. Но я расскажу, как это выглядит. Сначала воин устрашающе размахивает копьем, воинственно что-то выкрикивает, а потом кладет веточку новозеландского папоротника. Если гость поднимает веточку, то становится действительно гостем, если же нет – то врагом. Раньше могли и убить за это… А потом начался концерт. Сначала молодежь станцевала и спела хаку, ребята подудели в раковину, попели под гитару, девчата тоже попели, покрутили белые шарики.

Затем вождь стал рассказывать о бытовых делах, типа в чем они воду хранят, и чем эти тыквенные бутыли затыкают, но передумал, заявил что мы все в плену и стал демонстрировать свою военную мощь: taiaha и mere и приемы владения этим оружием. Taiaha – это деревянное копье с острием в виде языка. Высунутый язык у маори означает признак угрозы. А mere – оружие ближнего боя в виде такого топорика, что ли. Изготавливается из дерева, кости или зеленого камня (другие названия: pounamu, jade, нефрит). Месторождения нефрита расположены только на Южном острове. Так как обработка нефрита долгий и трудоемкий процесс, нефритовые mere были только у знаменитых или очень сильных воинов.

Решив, что достаточно запугал народ, вождь смилостливился и снова дал команду на песни и игры. В долгие зимние вечера, когда все враги побеждены, молодежь развлекается игрой с обточенным палочками (Maori Stick Game), или тренируется, или поет и танцует.

Когда концерт закончился, нас пригласили отведать hangi. Если бы я знал заранее, что будет так много и так вкусно, то мы бы перед посещением деревни не ужинали бы. 🙂 Но так как деньги были заплачены, пришлось ужинать второй раз. Ну что, было вкусно. Курятину разделали на мелкие кусочки так же как и баранину и смешали вместе. Кумару и картошку положили отдельно. Еще были зеленый и капустный салаты, мороженное и шоколадные рулеты.

После ужина нас снова пригласили в лес посмотреть на ночных жителей: веты и мерцающие червячки. Признаться червячков я не увидел. Может потому что все были с фонариками, и даже когда была команда их выключить, кто-то да включал, тем самым глаза так и не привыкли к темноте. Правда в зарослях были какие-то огни, но мне показалось, что это лампочки горят 🙂 А еще в лесу были какие-то маленькие избушки. Для чего они нужны я так и не понял. Лаз там настолько маленький, что внуть может пролезть только ребенок. А еще провожатый рассказывал какие части пальм и других деревьев они употребляют в качестве лекарственных препаратов и в пищу. Провожали нас из леса деревянные идолы, подсвеченные вот таким, нагоняющим ужас, способом 🙂

Все действо продолжалось около 3 часов. Нам понравилось! Ребята честно отработали те деньги, которые были заплачены.


Locations of visitors to this page